WebNieuwe Bijbelvertaling (NBV) 6 1. 6:1. Mat. 23:5. Let op dat jullie de gerechtigheid niet beoefenen voor de ogen van de mensen, alleen om door hen gezien te worden. Dan beloont jullie Vader in de hemel je niet. 2 Dus wanneer je aalmoezen geeft, bazuin dat dan niet rond, zoals de huichelaars doen in de synagoge en op straat om door de mensen ... WebVERSE Matthew 6:20 “ But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: ” King James …
Matthew 6 NKJV - Do Good to Please God - “Take heed - Bible …
WebStudy Mateo 6:20 - 'Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)' translation - Kundi mangagtipon kayo ng mga kayamanan sa langit, na doo'y hindi sumisira kahit ang tanga kahit ang kalawang, at doo'y hindi nanghuhukay at hindi nagsisipagnakaw ang mga magnanakaw: alongside Matthew 6:20 - 'King James Version' translation - But lay up for yourselves treasures in … WebMatthew 6:20 King James Version 20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: … dr rick rigsby lessons from a third grade
Matthew 6 - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
Web57 Likes, 1 Comments - GOD’S WAY (@gods.way1) on Instagram: "The psalmist compares the Lord's protection of those who trust in him to the protection a mother ..." WebMatthew 6 :: New American Standard Bible 2024 (NASB20) Charitable Giving to the Poor and Prayer Tools Mat 6:1 ¶ “Take care not to practice your righteousness in the sight of people, to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven. Tools Mat 6:2 ¶ WebMatthaeus 6:20 Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sammelt euch aber Schätze im Himmel, da sie weder Motten noch Rost fressen und da die Diebe nicht nachgraben noch stehlen. Textbibel 1899 Sammelt euch aber Schätze im Himmel, wo weder Motte noch Rost zerstört und wo keine Diebe nachgraben und stehlen. Modernisiert Text dr rick sasso indpls